Bosnakca Simultane Tercüme

Bosnakca Simultane Tercüme

Bosnakca simultane tercüme anında yapılan eş zamanlı tercümedir. Bosnakca simultane tercümede; Bosnakca tercüman içinde mikrofon ve kulaklık olan bir kabin içinde bulunur. Bosnakca Simultane tercümede Bosnakca tercüman konuşmacıyla eş zamanlı olarak konuşmaktadır. Kulaklığı vasıtasıyla duyduğu konuşmayı Bosnakca Türkçe tercüme yapar ve mikrofon vasıtasıyla konuşulanı dinleyicilere iletir. Bosnakca simultane tercümelerde kabin, mikrofon, kulaklık gibi benzeri araç gereçlerin yer aldığı teknik bir donanıma sahip olmak gerekmektedir. Tercüme Büromuz Bosnakca simultane, konferans tercümeleri ve simultane olan tekniksel konularda da danışmanlık hizmeti verebilmektedir.

Bosnakca Simultane tercümede, tercüman simultane kabin içinde olup ve konuşmacının söylediklerini eşzamanlı olarak tercüme yapar. Dinleyiciler ise kulaklıklarını kendi kullandıkları Bosnakca dili moduna alarak, ayarlayarak konuşmaları eşzamanlı olarak dinleyebilirler. Bosnakca Simultane çeviri, büyük ve genellikle birçok dili içeren toplantı organizasyonlarında, konferans, kongre gibi etkinliklerde tercih edilir.

Bosnakca simultane çevirmenlik hizmetlerini, iyi derecede Bosnakca dil bilgisi, diksiyon ve konulara hakimiyet gerektirdiğinden diğer Bosnakca tercümanlarımızın dışında sadece Bosnakca simultane tercüme, çeviri yapan alanında uzman profesyonel, tecrübeli, Bosnakca dil bilimci Bosnakca tercümanlarımız tarafınca hizmet veriyoruz.

Bosnakca Simultane Tercümelerde Sistemin Önemi;

Sistemlerimizin hepsi Bosnakca simultane sektörlerinde dünyada öncü olan bosch markasının imzasını taşımaktadır. Toplantı salonunuza, konferans salonunuza özel olarak projelendirilen ses sistemlerimiz sayesinde dinleyiciye kaliteli bir ses sunmaktadır. Eş zamanlı olarak 30 dilde simultane tercüme imkanı sunan tercüman ünitelerimiz dijital ekranları sayesinde tercümanlarımız için hatadan uzak, konforlu bir ortam yaratmaktadır.

Bosnakca Simultane tercümede çevirmen sayısı;

Bir Bosnakca simultane tercüman maksimum aralıksız 1 saat çalışabildiğinden, Bosnakca simultane tercümeler için minimum 2 simultane çevirmen gereklidir. 2 kişiden oluşan bir simultane tercüman ekibi, 1 gün içerisinde maksimum 4 saat çalışabilmektedir.

Bosnakca Simultane Tercüme Alanları;

Bosnakca simultane tercümanlarımız, her türlü Bosnakca sunumlar, Bosnakca simultane toplantılar, Bosnakca simultane konferanslar, Bosnakca sempozyum, Bosnakca simultane görüşmeler, Bosnakca özel sunumlar, Bosnakca yabancı iş heyetleri, demeçler, programlar için hizmet vermektedir.

İzmir, İstanbul, Antalya, Eskişehir, Diyarbakır, Konya, Afyon ve Ankara başta olmak üzere Türkiye’nin birçok şehrinde Bosnakca simultane tercüme hizmeti verdiğimiz referanslarımız mevcuttur.

Bosnakca simultane çevirilerde tercümenin zamanı çok önemlidir ve mutlaka çok deneyimli eş zamanlı Bosnakca Türkçe tercüme yapabilen hedef dille, diğer dili çok iyi bilen donanımlı, hızlı düşünen, anlama ve aktarma yeteneğine sahip Bosnakca simultane tercümanlar gerekmektedir.

Bosnakca Simultane Tercüme Donanımı;

Bosnakca simultane donanımlarının tercüme ofisimiz tarafınca sağlanabilmesi talep ediliyorsa, konferansın türü, konuşmacı ve ziyaretçi sayısı belirtmelidir.

Siz değerli müşterilerimizin verdiği programa, bilgilere, organizasyonun yapılacağı tarihe göre aşağıdaki donanımları içerecek şekilde bir fiyat teklifi verilir.

Simultane dinleyici kulaklığı, Simultane tercüman, Toplantı amaçlı ses sistemi, Kürsü mikrofonu, El telsiz mikrofonu, Yaka telsiz mikrofonu, Delege mikrofonu, Delege besleme ünitesi, Ses kayıt sistemi, Simultane kabin

Bosnakca Tercüme Büromuz bünyesinde bu konuda en deneyimli Bosnakca simultane tercüman kadromuzla sizlerle beraberiz.

Bosnakca Simultane Tercümenin Önemi;

Bosnakca simultane ifadesi “aynı anda gerçekleşen” olarak tarif edilmektedir. Bosnakca simultane tercüme ise, yalıtımı sağlanmış ve gerekli teknik donanımları bulunan kabinlerde, kaynak dilin ifadelerinin mikrofonlu kulaklık yoluyla elde edildiği ve kısa süre içerisinde hedef dile dönüştürüldüğü çeviri türüdür. Bosnakca simultane tercüme kusursuz bir hız, tecrübe, bilgi ve hakimiyet gerektirir. En ufak bir duraksama ve kayma tüm kontrolün kaybedilmesine sebep olabilir. Bunun yanı sıra hizmetin ayrılmaz parçası olan teknik donanımlar ve ihtiyaçların kalitesi gözden kaçırılmaması gereken ön koşullardır. Bosnakca toplantıların, sunumların, konferansların gerçekleştiği veya gerçekleşeceği salonların yoğunluğu nedeniyle yeterli yalıtım donanımı bulundurulmalıdır. Bosnakca simultane tercüme hizmetin gerçekleştirileceği noktada mutlaka bir veya birkaç defa ses kontrolü, kulaklık kontrolü yapılarak tüm aşamalar gözden geçirilmelidir. Daha sonra gerekli teknik Bosnakca terminoloji araştırması yapılmalı ve alanında uzman Bosnakca simultane çevirmenlerin kusursuz performansı için tüm altyapı ve teknik donanım oluşturulmalı ve titizlikle organizasyon gerçekleştirilmelidir.

 

ANKAÇED - İvogsan Tercüme Bürosu Ankara Çevirmenlik Derneği Yönetim Kurulu Üyesi İştirakidir.