İngilizce Boşanma Kararı Çevirisi

İngilizce Boşanma Kararı Çevirisi

İngilizce boşanma tercümesi ile ilgili olan çeviri ihtiyacını ilk olarak açıklayalım. Evli çiftlerin evlilik hayatlarının devamını getirememeleridir. Böyle durumlarda aile mahkemeleri eşlerin boşanma işlemini gerçekleştirir. Evliliği bitiren kişiler sonraki evliliklerinde yurt dışında yapacakları ülkede konuşulan resmi dilin İngilizce olması sebebiyle belgenin Türkçe’den İngilizce diline çevirisi gerekmektedir. Geçmişe dönük beyanlarda bulunmak zorunda olduklarından boşanmış olduklarını gösterir mahkeme kararı istenmektedir. Taraflardan biri yurt dışında ise bu karar İngilizce tercüme edilerek noter onayı yapılacak şekilde gideceği ülkede konuşulan dil olan İngilizce çevrisiyle birlikte boşanma kararı İngilizce tercümesioranın resmi kurumu olan evlendirme dairesine teslim edilir. Diğer türlü yurt dışından Türkiye’ye gelen yabancı vatandaşların Türkiye’deki evliliklerinde yabancı kişinin yurt dışında boşanmış ise İngilizce boşanma belgesinin Türkçe’ye tercümesi istenmektedir.

Boşanma kararlarının Türkçe’den İngilizce diline veya İngilizce dilinden Türkçe’ye tercümesinde boşanma davaları çevirilerine bakan uzman İngilizce tercümanlarla hizmet veriyoruz.

Boşanma, Ayrılık Belgesinin Konu Başlıkları Kısaca Bunlardır;

İngilizce boşanma tercüme, İngilizce boşanma çeviri, İngilizce boşanma kararı tercümesi, İngilizce mahkeme boşanma kararı çevirisi, İngilizce Türkçe boşanma karar tercümesi, İngilizce yurt dışı boşanma kararı tercüme, İngilizce yabancı ülkede boşanma çeviri, İngilizce boşanma kararı çeviri, İngilizce boşanma kararı tercümesi

ANKAÇED - İvogsan Tercüme Bürosu Ankara Çevirmenlik Derneği Yönetim Kurulu Üyesi İştirakidir.