İspanyolca Boşanma Kararı Çevirisi

İspanyolca Boşanma Kararı Çevirisi

İspanyolca boşanma tercümesi ile ilgili olan çeviri ihtiyacını ilk olarak açıklayalım. Evli çiftlerin evlilik hayatlarının devamını getirememeleridir. Böyle durumlarda aile mahkemeleri eşlerin boşanma işlemini gerçekleştirir. Evliliği bitiren kişiler sonraki evliliklerinde yurt dışında yapacakları ülkede konuşulan resmi dilin İspanyolca olması sebebiyle belgenin Türkçe’den İspanyolca diline çevirisi gerekmektedir. Geçmişe dönük beyanlarda bulunmak zorunda olduklarından boşanmış olduklarını gösterir mahkeme kararı istenmektedir. Taraflardan biri yurt dışında ise bu karar İspanyolca tercüme edilerek noter onayı yapılacak şekilde gideceği ülkede konuşulan dil olan İspanyolca çevrisiyle birlikte boşanma kararı İspanyolca tercümesioranın resmi kurumu olan evlendirme dairesine teslim edilir. Diğer türlü yurt dışından Türkiye’ye gelen yabancı vatandaşların Türkiye’deki evliliklerinde yabancı kişinin yurt dışında boşanmış ise İspanyolca boşanma belgesinin Türkçe’ye tercümesi istenmektedir.

Boşanma kararlarının Türkçe’den İspanyolca diline veya İspanyolca dilinden Türkçe’ye tercümesinde boşanma davaları çevirilerine bakan uzman İspanyolca tercümanlarla hizmet veriyoruz.

Boşanma, Ayrılık Belgesinin Konu Başlıkları Kısaca Bunlardır;

İspanyolca boşanma tercüme, İspanyolca boşanma çeviri, İspanyolca boşanma kararı tercümesi, İspanyolca mahkeme boşanma kararı çevirisi, İspanyolca Türkçe boşanma karar tercümesi, İspanyolca yurt dışı boşanma kararı tercüme, İspanyolca yabancı ülkede boşanma çeviri, İspanyolca boşanma kararı çeviri, İspanyolca boşanma kararı tercümesi

ANKAÇED - İvogsan Tercüme Bürosu Ankara Çevirmenlik Derneği Yönetim Kurulu Üyesi İştirakidir.